Il congiuntivo piuccheperfetto in latino equivale al congiuntivo trapassato in italiano (“che io avessi portato”) e si forma in due modi diversi a seconda che sia attivo o passivo:
se è attivo, viene attaccato al tema del perfetto il suffisso isse seguito dalle desinenze del congiuntivo presente (ad esempio, laudavissem è formato dal tema laudav e da issem)
se è passivo, è formato dal participio perfetto del verbo e dal congiuntivo imperfetto del verbo sum (ad esempio, laudatus essem)
Il congiuntivo piuccheperfetto si coniuga in questo modo:
Attivo
1a coniugazione
Laudavīssem
Che io avessi lodato
Laudavīsses
Che tu avessi lodato
Laudavīsset
Che egli avesse lodato
Laudavissēmus
Che noi avessimo lodato
Laudavissētis
Che voi aveste lodato
Laudavīssent
Che essi avessero lodato
2a coniugazione
Monuīssem
Che io avessi ammonito
Monuīsses
Che tu avessi ammonito
Monuīsset
Che egli avesse ammonito
Monuissēmus
Che noi avessimo ammonito
Monuissētis
Che voi aveste ammonito
Monuīssent
Che essi avessero ammonito
3a coniugazione
Misīssem
Che io avessi mandato
Misīsses
Che tu avessi mandato
Misīsset
Che egli avesse mandato
Misissēmus
Che noi avessimo mandato
Misissētis
Che voi aveste mandato
Misīssent
Che essi avessero mandato
4a coniugazione
Audivīssem
Che io avessi ascoltato
Audivīsses
Che tu avessi ascoltato
Audivīsset
Che egli avesse ascoltato
Audivissēmus
Che noi avessimo ascoltato
Audivissētis
Che voi aveste ascoltato
Audivīssent
Che essi avessero ascoltato
Coniugazione mista
Cepīssem
Che io avessi preso
Cepīsses
Che tu avessi preso
Cepīsset
Che egli avesse preso
Cepissēmus
Che noi avessimo preso
Cepissētis
Che voi aveste preso
Cepīssent
Che essi avessero preso
Passivo
1a coniugazione
Laudātus, -a, -um essem
Che io fossi stato lodato
Laudātus, -a, -um esses
Che tu fossi stato lodato
Laudātus, -a, -um esset
Che egli fosse stato lodato
Laudāti, -ae, -a essēmus
Che noi fossimo stati lodati
Laudāti, -ae, -a essētis
Che voi foste stati lodati
Laudāti, -ae, -a essent
Che essi fossero stati lodati
2a coniugazione
Monĭtus, -a, -um essem
Che io fossi stato ammonito
Monĭtus, -a, -um esses
Che tu fossi stato ammonito
Monĭtus, -a, -um esset
Che egli fosse stato ammonito
Monĭti, -ae, -a essēmus
Che noi fossimo stati ammoniti
Monĭti, -ae, -a essētis
Che voi foste stati ammoniti
Monĭti, -ae, -a essent
Che essi fossero stati ammoniti
3a coniugazione
Missus, -a, -um essem
Che io fossi stato mandato
Missus, -a, -um esses
Che tu fossi stato mandato
Missus, -a, -um esset
Che egli fosse stato mandato
Missi, -ae, -a essēmus
Che noi fossimo stati mandati
Missi, -ae, -a essētis
Che voi foste stati mandati
Missi, -ae, -a essent
Che essi fossero stati mandati
4a coniugazione
Audītus, -a, -um essem
Che io fossi stato ascoltato
Audītus, -a, -um esses
Che tu fossi stato ascoltato
Audītus, -a, -um esset
Che egli fosse stato ascoltato
Audīti, -ae, -a essēmus
Che noi fossimo stati ascoltati
Audīti, -ae, -a essētis
Che voi foste stati ascoltati
Audīti, -ae, -a essent
Che essi fossero stati ascoltati
Coniugazione mista
Captus, -a, -um essem
Che io fossi stato preso
Captus, -a, -um esses
Che tu fossi stato preso
Captus, -a, -um esset
Che egli fosse stato preso
Capti, -ae, -a essēmus
Che noi fossimo stati presi
Capti, -ae, -a essētis
Che voi foste stati presi
Capti, -ae, -a essent
Che essi fossero stati presi
Attenzione
Anche se si assomigliano, non bisogna mai tradurre laudatus essem con che io fossi lodato (che è invece il passivo del congiuntivo imperfetto e in latino corrisponde a lauderer).
Corretta pronuncia dei verbi
Per sapere come pronunciare correttamente le varie forme verbali, basta seguire le normali regole dell’accento latino e controllare quindi la quantità della penultima sillaba. Se è lunga, l’accento si trova lì; se invece è breve, l’accento si trova sulla terzultima sillaba. Inoltre, l’accento non si trova mai sull’ultima sillaba.
Iscriviti alla Newsletter
Compila il form per rimanere aggiornato con le ultime lezioni.